Translation of "both know this" in Italian

Translations:

entrambi sappiamo che

How to use "both know this" in sentences:

I'm an attractive man, we both know this.
Piccola, sono un uomo attraente, lo sappiamo entrambi.
Oakes, we both know this is the only way.
Il "soggetto"? Lo sai anche tu che è l'unico modo possibile.
J.D., Dan and I both know this is just a fling.
JD, io e Dan sappiamo che si tratta solo di un'avventura.
You and I both know this wasn't about the money.
Tu e io sappiamo bene che non l'hai fatto per i soldi.
We both know this isn't about you going to jail.
Sappiamo entrambe che questo non riguarda l'andare in carcere.
You both know this is completely fucked up, right?
Sapete entrambi che è assolutamente sbagliato, giusto?
We both know this is where you belong.
Sappiamo tutti e due che il tuo posto e' qui.
We both know this is bullshit.
Sappiamo entrambi che e' una stronzata.
We both know this guy's got some kind of leverage on you.
Sappiamo entrambi che questo tipo ha un certo ascendente su di te.
We both know this thing with Chibs was Zobelle.
Sappiamo tutti e due che e' stato Zobelle a fare questo a Chibs.
We both know this news rag's nothing more than poor man's wallpaper.
Entrambi sappiamo che questo giornaletto non e' nient'altro che carta da parati per senzatetto.
And you and I both know this thing is a lot more than a "him."
Ma sappiamo entrambi che non e' un "essere umano".
We both know this is his last chance to make his mark if he wants to become Deputy Director.
Sappiamo entrambi che è la sua ultima possibilità di lasciare un segno, se vuole diventare Vice Direttore.
We both know this trip never had a chance from the start.
Sappiamo entrambi che questo viaggio non ha avuto possibilità dall'inizio.
But I think we both know this was never about the Discovery for you.
Ma sappiamo entrambi che il motivo non è mai stato la Scoperta..
You and I both know this isn't our song.
Sappiamo entrambi che questa non è la nostra canzone.
We both know this is generic, inadmissible bullshit.
Sappiamo entrambi che queste sono stronzate generiche e inammissibili!
We both know this fight won't go the distance.
Sappiamo entrambi che questo scontro non finira'.
We both know this family can barely function without me.
Lo sappiamo entrambi che questa famiglia va avanti a stento senza di me.
We both know this had to happen.
Lo sappiamo entrambi che sarebbe dovuto succedere.
Come on, we both know this is for the greater good.
Andiamo, entrambi sappiamo che questa e' la cosa migliore.
Agent Galarza, you and I both know this is no simple car accident.
Agente Galarza, sappiamo entrambi che non è stato un incidente.
Whatever you say, we both know this is what you really want.
Puoi dire quello che vuoi... ma sappiamo entrambi che è questo che vuoi davvero.
Michael, we both know this is a trap.
Andro' io. Michael, sappiamo entrambi che e' una trappola.
You and I both know this house was a mess before, and it's still a mess now.
Entrambi sappiamo che questa caserma era un disastro prima e lo e' ancora.
But we both know this is for the best.
Ma sappiamo entrambi che è meglio così.
Because we both know this isn't you.
Perche' sappiamo che questo non sei tu.
Come on, Tommy, we both know this is probably gonna end up in a payment situation.
Dai Tommy, sappiamo entrambi che finirà con un risarcimento.
But we both know, this is between you and me.
Ma sappiamo entrambi che questa e' una cosa tra noi due.
We both know this is the best place for you right now, and we have to think about the future, and this is not forever.
Ma sappiamo entrambi che questo è il posto più indicato per te al momento. Dobbiamo pensare al meglio per il tuo futuro. E non starai per sempre qui, ovvio.
You know, you talk a good game about liability, but we both know this is about control.
Lo sai, parli tanto di responsabilita' ma sappiamo che riguarda il controllo.
We both know this is what we were born to do.
Sappiamo entrambi che questo e' quello per cui siamo nati.
And we both know this boy is sick and needs serious help.
E sappiamo entrambi che questo ragazzo e' malato e ha bisogno di aiuto.
We both know this has nothing to do with our contracts, and everything to do with what's on the goddamn tv.
Sappiamo entrambi che non c'entrano niente i nostri contratti ma solo quello che e' in tv.
Artie, you and I both know this was about so much more than that.
Prendi me al suo posto. Artie, entrambi sappiamo bene che si tratta di molto piu' di questo.
We both know this isn't about money.
Sappiamo entrambi che non e' una questione di soldi.
"We both know this house thing is a disaster."
"Entrambi sappiamo che questa idea della casa e' un disastro."
2.5042071342468s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?